"Эсперанто", перечень услуг которого вы сможете увидеть на странице https://translation.kh.ua/uslugi-byuro-perevodov-harkov.
Несмотря на достаточное количество таких компаний на Украине, многие их клиенты до сих пор не знают, каким должен быть качественный перевод и как правильно выбирать специалиста для его заказа.Качественный перевод − это серьёзная и ответственная работа, хорошо выполнить которую под силу далеко не каждому специалисту.
Первый признак качественного профессионального перевода − полное сохранение смысла исходного текста. Оба текста − и исходник, и его перевод − должны быть идентичными по смыслу, информации и стилистике.
Переводчику строго запрещается добавлять что-то своё, работая над текстом, даже если он считает, что благодаря этому улучшится читаемость и текст станет более совершенным.