Ольга Клюєва — філолог, копірайтер, редактор, автор телеграм-каналу Мовна база. Створює якісний контент українською і допомагає іншим переходити на українську Відносини, відношення, відноситися — саме так найчастіше автоматично перекладають українською російські слова «отношения, отношение, относиться».
Як буде правильно, розгляньмо далі. Зовсім різні слова Часто ми припускаємося помилки й вживаємо «відношення, відноситися, відносини», коли перекладаємо такі речення: Их отношения вышли на новый уровень.
Они относятся к тебе очень уважительно. Мое отношение к происходящему неоднозначное. Проте українська мова набагато розмаїтіша, ніж здається одразу.
І в українській російське слово “отношение” має кілька відповідників. Ось які визначення подає нам Словопедія: Відносини (з рос.