полиция

Сирени не чути, в тебе з дітьми на руках стріляють, а ти лише бачиш, як кулі пролітають поруч: перекладач жестової мови Катерина Михалюк про страждання людей з вадами слуху

Сейчас читают: 673
womo.ua

Перекладачка жестової мови та волонтерка ГО «Жест допомоги» Катерина  Михалюк сама виховує вісьмох дітей. Але з 24 лютого 2022 року вся її родина залучена до евакуації родин нечуючих людей з усіх куточків України.

Але годуванням, оформленням документів, лікуванням та перетином кордону діяльність Катерини не завершується. З усіх континентів вдень та вночі їй телефонують, бо потребують допомоги з української жестової навіть під час заокеанських пологів та весіль.

Але дбають у ГО «Жест допомоги» і про тих, хто залишається в Україні — організовують відпочинок у інклюзивних таборах, а для працівників соціальних установ, рятувальників, поліцейських та психологам, які надають послуги переселенцям, проводять тренінги з базової жестової.

Нечуючі переселенці почали тікати за кордон  лише у 2022 році Чому ви почали вивчати жестову мову? З нечуючими людьми я займаюсь вже 24 роки.

Сайт skuke.net - агрегатор статей из открытых источников. Источник указан в начале и в конце анонса. Вы можете пожаловаться на статью, если находите её недостоверной.

Ещё по этой же теме

DMCA