Прикарпаття має свій діалект, в який можна закохатися. Тут є власні слова, звороти та навіть наголоси. Про свій досвід опанування мови в Івано-Франківській області розповідає Альона Пономаренко. "Може, відварити дитині Яєчко?" – з наголосом на перший склад каже Іра, газда в домі, що нас прихистив у війну.
Вона хоче якнайкраще нагодувати мого сина. Мене зворушують одночасно турбота – і незвичний наголос. Це потім я дізнаюся, що переміщувати наголос в деяких словах – це дуже характерний лінгвістичний прийом Прикарпаття. "Ягнята сушать овець, – розповідає власниця прикарпатської овечої ферми на ярмарку біля Ратуші, – тому ані бриндзи, ані будза немає".
У слові "ягнята" вона ставить наголос на першу "я" – і це додає мові якоїсь особливої ніжності. "Сушать" – означає випивають все молоко.
А "будз" – це свіжий сичужний сир, який виготовляють на полонинах. Будз засолюють, витримують – і виходить бринза. На Прикарпатті дуже вражають люди: "Шовкові", – каже про них моя подруга Валя Клименко.