Москва Англия Москва Англия

25 вывесок, дословный перевод которых может вогнать в ступор даже заядлых покупателей

Сейчас читают: 828
milayaya.ru

Практически каждый день мы проходим мимо вывесок с красивыми и не всегда понятными иностранными названиями. Многие даже и не подозревают, что за звучными французскими, итальянскими и английскими вывесками на самом деле часто скрываются отечественные компании, которые решили выбрать для своей розничной сети просто красивое и благозвучное название.Мы в milayaya.ru решили представить, как бы выглядели вывески наших и зарубежных популярных сетей, если бы они были дословно переведены на русский язык.Первый магазин косметики и парфюмерии «Л’Этуаль» был открыт в 1997 году в Москве.

Назвать его решили красивым французским словом L’Etoile — «звезда».Название английского косметического магазина, основанного в 1976 году в Великобритании Анитой Роддик, дословно можно перевести как «магазин для тела», хотя в английском языке есть устоявшееся значение словосочетания body shop это — автомастерская.

Сайт skuke.net - агрегатор статей из открытых источников. Источник указан в начале и в конце анонса. Вы можете пожаловаться на статью, если находите её недостоверной.

Ещё по этой же теме

DMCA