Софи Лорен и даже выступали на фестивале в Сан-Ремо. О славе на родине поначалу можно было только мечтать… Ситуацию изменила запись той самой песни «Chirpy Chirpy Cheep Cheep».
Интересно, что её автором был ещё один британец — Лалли Стотт, тоже работающий в Риме. Свою собственную версию он выпустил в 1970 году, и она успела побывать музыкальным хитом во Франции, Италии и Нидерландах.
То, что музыканты MIDDLE of the ROAD не хотели записывать эту песенку, понять можно. Ведь у неё было не только дурацкое название (имитирующее птичье щебетание), но и не менее дурацкий текст.
Его можно было бы назвать «детским», но детям такую историю лучше не рассказывать. Ведь речь в «Chirpy…» шла о птенце, которого бросили родители. Автор перевода — Alexobos: …Прошлой ночью я слышал, как моя мама напевает песню.О, крошечный весёлый щебетун.Наутро проснулся, а моей мамы нет.О, крошечный весёлый щебетун,Веселый щебетун.