книги магазин видавництво українська мова

Мовний закон: у деяких книжкових інтернет-магазинах України виявили порушення

Сейчас читают: 475
womo.ua

Державний комітет телебачення і радіомовлення виявив у низці книжкових інтернет-магазинів численні порушення Закону України «Про забезпечення функціонування української мови як державної».

Про це Держкомтелерадіо повідомив у Facebook. За підсумками моніторингу 35 інтернет-магазинів, які реалізують видавничу продукцію, встановлена відсутність відхилень від норм мовного законодавства в діяльності восьми книгорозповсюджувачів: «Книгарня Є», «Наш формат», «Фоліо», Yakaboo, Book24, КМ-Букс, Zlatka й «СЕНС». Читайте також: Мовний скандал в Ірпені: викладачку, яка відмовилася викладати українською мовою, відсторонили Натомість виявлено, що всупереч ч.2 ст.

26 згаданого закону в інтернет-магазинах Grenka, LiderBooks, «Лавка Бабуин», Bookovka, «Книжкова Лавка», GoodBooks, Bizlit, «Книгосклад», «Книжковий дім» частка книжкових видань державною мовою в загальній кількості назв книжкових видань, наявних у продажу, становить менше ніж 50%. Читайте також: Британських монархів звинуватили в работоргівлі: подробиці Усупереч ч.6 ст.

27 згаданого закону версії вебсайтів книгарень Booklya, Balka-Book, MyBook, «Книгосклад» і «Лавка Бабуин», що для користувачів в Україні завантажуються за замовчуванням, виконані російською мовою. Читайте також: Корупційний скандал у спорті: українська каратистка розповіла про вимагання грошей за перемогу Україномовні версії вебсайтів інтернет-магазинів «Книгоград», «Кращі книги», «Лавка Бабуин», «Одіссей», «Книжечка», LiderBooks, Grenka, GoodBooks, Balka-Book представлені не в повному обсязі та містять менше інформації за іншомовні версії, насамперед через наявність анотацій книг мовою держави-агресора та відсутність їх україномовних перекладів.

Сайт skuke.net - агрегатор статей из открытых источников. Источник указан в начале и в конце анонса. Вы можете пожаловаться на статью, если находите её недостоверной.

Ещё по этой же теме

DMCA