Никита Михалков Сергей Бодров Б.Ельцин фразы знаменитости Интересно Нео Английская Никита Михалков Сергей Бодров Б.Ельцин

"Кандибобер", "Я устал. Я ухожу" на новый лад: нейросеть перевела известные мемы на английский язык

Сейчас читают: 107
porosenka.net

Интернет-пользователи поэкспериментировали с нейросетью HeyGen, и известные ролики, ставшие мемами, получили второе прочтение.

Вот как, к примеру, выглядит видео, которое узнают по кодовому слову "кандибобер" и харизматичной женщине в красной шляпке.А так звучало бы обращение к народу "Я устал.

Я ухожу" от Б.Ельцина, если бы тот говорил на английском языке.Интересно, что нейросеть довольно точно передаёт интонации персонажа видео, а благодаря живой мимике ролик выглядит вполне естественно, практически как оригинальный.Ниже мем со звездой рунета 2000-х годов Никитой Литвинковым "Борщ с капусткой, но не красный", который также перевели на английский язык.А это знаменитая сцена с Сергеем Бодровым, который разговаривает с американцем на понятном ему языке.На видео 2015 года Сергей Симаков идёт к реке и рассуждает о "слиянии с бесконечно вечным".

Блогер снял себя на камеру смартфона. Оригинальное видео стало вирусным и мемным. Вряд ли такое будущее могло ожидать ролик в англоязычном варианте.А вот Никита Михалков со своей фразой про "звенящую пошлость" убедителен на любом языке.Кондукторам, похоже, сам Бог велел разговаривать по-немецки.Актёрам дубляжа выйти из чата?.

Сайт skuke.net - агрегатор статей из открытых источников. Источник указан в начале и в конце анонса. Вы можете пожаловаться на статью, если находите её недостоверной.

Ещё по этой же теме

DMCA