Язык, на котором мы разговариваем, - интересная вещь. Я не имею в виду какой-то конкретный язык, русский или монгольский, я имею в виду «сигнальную систему», которую мы используем для выражения мыслей.
Даже если я, как носитель своего языка, разговариваю с другим носителем, совершенно не очевидно, что мы и правда поймём друг друга, что моя комбинация символов будет релевантной для моего собеседника, равно как и наоборот.
Когда вы начинаете учить другой язык, в котором есть иная система символов, вы понимаете, что то, что мы произносим, не всегда есть то, что мы хотим произнести, любимая фраза здесь будет: «Я не это имел в виду».
То есть, даже внутри нас самих существует путаница между «думаю», «имею в виду», «произношу», что при диалоге легко может привести к ссоре.


