люди Нео

ПСИХОЛОГІЧНІ ТРУДНОЩІ ПЕРЕХОДУ НА УКРАЇНСЬКУ МОВУ

Сейчас читают: 170
psy-practice.com

Всім привіт, дорогі друзі! З вами Іван Рудий - @rudyi.psy Перш ніж нариватися на хейт в соцмережах, який напевно буде, поясню власну позицію з приводу переходу російськомовних громадян України на українську мову.

Я вітаю такий перехід та завжди заохочую людину до цієї важливої зміни. Чимало моїх клієнтів, які раніше спілкувалися російською, усвідомлено та добровільно без жодних маніпуляцій з мого боку, чи з боку інших людей перейшли на українську мову.

Вони прекрасно спілкуються, можливо з деякими помилками, хоча ми всі помиляємося. Кожен із них для цього переходу мав якісь власні причини і я не розпитував їх про це.

Не претендую на істину в останній інстанції і саме тому сьогодні спробую пофантазувати, якими ці причини могли б бути і чому рішення перейти на українську мову надзвичайно правильне.

Сайт skuke.net - агрегатор статей из открытых источников. Источник указан в начале и в конце анонса. Вы можете пожаловаться на статью, если находите её недостоверной.

Ещё по этой же теме

DMCA