Мадлен Тієн народилася в Канаді. Її мати – китаянка з Гонконгу, батько – китаєць із Малайзії, вони познайомилися в Австралії.
Батьки говорили різними діалектами. Тієн пише рідною англійською. Роман Тієн «Не кажіть, що в нас нічого нема» (переклад Тетяни Савчинської, Видавництво Старого Лева) – історія трьох генерації двох китайської родини.
Цей твір побував в списках престижних британських премій і отримав шановану книжкову премію США… Це все уже звучить як мотиваційна притча «кордони, що розділяють мови-держави-досвіди, не важать ніц».
Але роман Тієн написаний саме про те, як видимі і невидимі межі визначають долі людей, поки ті наївно тішяться думкою: кордони ніц не важать.

